Sem palavras....
http://technology.timesonline.co.uk/tol/news/tech_and_web/article3978345.ece
"The Portuguese parliament voted last week to change its national language to reflect the more popular Brazilian Portuguese (...)"
http://technology.timesonline.co.uk/tol/news/tech_and_web/article3978345.ece
"The Portuguese parliament voted last week to change its national language to reflect the more popular Brazilian Portuguese (...)"
4 comments:
Sem querer meter foice em seara alheia... mas o título não devia ser... UÓTI?
A seara é nossa... (medito) A não ser que tenha querido dizer Seará (mas, claro, sem o acento) referindo-se à terra do Brasil...
(medito mais)
É por aí mesmo. Por aí mesmo... qie passará a ser "ai mesmo" ("ai" - grito de dor)... ah? que digo eu?
puf!
fritei de vez;(
beijinho
De fato a coisa está preta, mas é ótimo que se desminta os pilantras que aprovaram a liberação da língua das diretivas do passado.
Querida Nocas, o que está no copo é a droga que nos impingiram, ou o veneno para dar a parlamentares vendidos a editoras?
Beijinho
O que está no copo é a nossa Língua (não a chamo de Camões. Porque é também de Fernando Pessoa, Réprobo, Once in a While, e tantos outros) chamo-a Nossa. É a Nossa Língua que se tornou veneno para quem não tem um pingo de bom senso em discernir tradição, progresso, esforço e sei lá mais o quê.
A bem da (minha) verdade nem utilizo o que esta ou aquela Nação fez com a sua língua. Isso será com eles. O que está dentro do copo é veneno português porque temos Alguém (eleito) que não quer comprometer-se (ou, pelo contrário, compromete-se com o que não deve). Não seremos nunca Velhos do Restelo por não querermos avançar. Aliás, os argumentos para se "mudar" uma língua deveria ser dos Outros. A nossa presunção -inulidível- é de que este Veneno está bem como está. Adaptável porque Viva, suportando diferenças de cultura e adoptando riquezas literárias (ou não fosse o Tuga criador - ouvi algures - da mestiçagem) mas mantendo-se Rica porque Única...
Beijinho
Post a Comment